Текст монолога
Действие 1. Вступительный монолог Ричарда.
Русский перевод — Александр Васильевич Дружинин (ум. 1864), общественное достояние.
Прошла зима междоусобий наших; Под Йоркским солнцем лето расцвело, И тучи все, нависшие над нами, В пучине океана погреблись. Свое чело мы лавром увенчали, Сложили прочь избитые доспехи, Весельем заменили грозный бой, А звуки труб - напевом песни нежной. Разгладила морщинистый свой лоб Война свиреполицая - и нынче Не на конях, закованных в железо, Разносит страх по вражеской толпе, А ловко пляшет в залах, между дам, Под сладострастно-тихий голос лютни.
Один я не для нежных создан шуток! Не мне с любовью в зеркало глядеться: Я видом груб - в величии любви Не мне порхать пред нимфою беспутной. И ростом я, и стройностью обижен, Обезображен лживою природой; Не кончен, искривлен, и раньше срока Я выброшен в волнующийся мир; Наполовину недоделок я, И вышел я таким хромым и гадким, Что, взвидевши меня, собаки лают.
Чем - в эту пору вялых наслаждений И музыки, и мирного веселья - Чем убивать свое я буду время? Иль тень свою следить, на солнце стоя, Да рассуждать о том, что я - урод? Вот почему, надежды не имея В любовниках дни эти коротать, Я проклял наши праздные забавы - И бросился в злодейские дела.
Произведение в общественном достоянии.
