Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Леди Макбет

«Макбет» · Уильям Шекспир

Текст монолога

Действие 1. Леди Макбет призывает духов.

Русский перевод — Соловьёв Сергей Михайлович (ум. 1942), общественное достояние.

И ворон сам охрип, Прокаркавший нам здесь приезд Дункана Нежданный, роковой. Слетайтесь, вы, Смертельных мыслей духи, измените Мой женский пол и от главы до пят Меня жестокой злобой напоите. Сгустите кровь мою, закройте путь К раскаянью, чтоб голоса природы Не колебали замыслов моих При их осуществлении; прильните К моим сосцам и превратите в желчь Их молоко, вы, демоны убийства, Где б вы ни ждали гибели природы, Незримые! Приди, густая ночь, Окутанная мглистым дымом ада, Чтоб острый нож своих не видел ран, Чтоб небеса, прорвав покровы мрака, Не закричали "стой!".

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

«Слетайтесь, духи…» — призыв к тьме, отказ от женственности ради власти. Холодная сила, а не крик.

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно