Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Жак

«Как вам это понравится» · Уильям Шекспир

Текст монолога

Действие 2. «Весь мир — театр».

Русский перевод — Пётр Исаевич Вейнберг (ум. 1908), общественное достояние.

Мир - театр; В нем женщины, мужчины, все - актеры; У каждого есть вход и выход свой, И человек один и тот же роли Различные играет в пьесе, где Семь действий есть. Сначала он ребенок, Пищащий и ревущий на руках У нянюшки; затем - плаксивый школьник, С блистающим, как утро дня, лицом И с сумочкой ползущий неохотно Улиткою в училище; затем Любовник он, вздыхающий как печка Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей; затем он воин, Обросший бородой, как леопард, Наполненный ругательствами, честью Ревниво дорожащий и задорный. За мыльным славы пузырем готовый Влезть в самое орудия жерло. Затем уже он судия, с почтенным Животиком, в котором каплуна Отличного запрятал, с строгим взором, С остриженной красиво бородой, Исполненный мудрейших изречений И аксиом новейших - роль свою Играет он. В шестом из этих действий Является он тощим паяцем, С очками на носу и с сумкой сбоку; Штаны его, что юношей еще Себе он сшил, отлично сохранились, Но широки безмерно для его Иссохших ног; а мужественный голос, Сменившийся ребяческим дискантом, Свист издает пронзительно-фальшивый. Последний акт, кончающий собой Столь полную и сложную исторью, Есть новое младенчество - пора Беззубая, безглазая, без вкуса, Без памяти малейшей, без всего.

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

«Весь мир — театр…» — семь возрастов человека: ирония и наблюдательность мыслителя.

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно