Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Гонерилья

«Король Лир» · Уильям Шекспир

Текст монолога

Русский перевод — Александр Васильевич Дружинин (ум. 1864), общественное достояние.

Не только этот избалованный дурак, Но многие из вашей наглой свиты Заводят ссоры каждый день и в замке Неслыханному буйству предаются. Сэр, мне казалось, что, сказав о том, Я положу конец тем беспорядкам; Но вижу я из ваших слов и дел, Что вам бесчинство это не противно И что на зло глядите вы сквозь пальцы. Прошу вас не прогневаться - теперь, Вооружася строгостью, мы сами Порядок будем соблюдать и зорко Следить за поведеньем вашей свиты. Не оскорбляйтесь тем: для доброй цели, Для вас самих мы долг исполним наш.

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

Гонерилья переходит в наступление на отца — играть холодно, с расчётливой угрозой под маской заботы.

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно