Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Элиза Дулиттл

«Пигмалион» · Бернард Шоу

Текст монолога

Действие 5. Элиза — Хиггинсу, обретая голос.

Русский перевод — Борис Фёдорович Лебедев (ум. 1945), общественное достояние.

А я еще могу быть кроме того и любезной и милой с посторонними, на что вы уж совершенно не способны. Ага! Теперь все кончено, господин Генри Хиггинс. Теперь я вот настолько не боюсь вашей ругани и ваших авторитетных разговоров.

Я помещу объявления в газетах, что ваша герцогиня была простая уличная цветочница, которую вы научили говорить, и что она готова учить кого-угодно быть герцогиней за тысячу гиней в шесть месяцев.

Ах, когда я подумаю, как я сейчас ползала у ваших ног и унижалась и, как вы обзывали меня разными именами, и я все это терпела, между тем как стоило мне только поднять палец, чтобы сравняться с вами, я готова от стыда бить себя.

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

Обретение собственного голоса и достоинства против Хиггинса: сила, обида, освобождение.

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно