Текст монолога
Русский перевод — Андрей Иванович Кронеберг (ум. 1855), общественное достояние.
Я согласен лучше быть репейником на воле, нежели розаном в его цветнике; кровь моя говорит, что лучше быть ненавистным для всех, нежели лестью втереться к кому-нибудь в милость. Меня не могут назвать честным льстецом, зато должны сознаться, что я прямодушный негодяй.
Мне доверяют, надевши на меня намордник, и дают свободу, наложивши кандалы на ноги. Так не хочу же петь в клетке! Говорю прямо: дай мне волю - я буду кусаться. Тебе не изменить меня: останусь тем, чем создала меня природа.
Произведение в общественном достоянии.
