Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Крессида

«Троил и Крессида» · Уильям Шекспир

Текст монолога

Акт 1, сцена 2. Оставшись одна после ухода Пандара, Крессида признаётся себе, что любит Троила, но решает скрывать чувства: мужчины ценят лишь недостигнутое.

Русский перевод — Александр Митрофанович Фёдоров (ум. 1949), общественное достояние.

Все жертвы, все дары любви, признанья, Восторг, печаль и слезы и стенанья От имени другого он сулит. Не знает он, что сердце говорит Мне о высоких качествах Троила - В сто раз ясней, сильней, чем отразило Их зеркало напыщенных похвал. Но не сдаюсь, - как он бы ни желал. Мы, женщины, мы ангелы, покуда В мужчинах к нам горит огонь. Но чудо Становится ничем, когда его Он, вдруг, возьмет. Один лишь миг всего - И смерть любви! Нет, как бы ни любила Я милого, - уста мои могила!

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

Идеальный материал для амплуа femme с холодной головой: Крессида не кокетничает, а формулирует стратегию выживания в мире, где «достигнутое — приказ, недостигнутое — мольба». Играйте живую любовь под рассудочной бронёй; ловушка — сыграть цинизм без чувства, тогда финальные две строки теряют цену.

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно