Текст монолога
Русский перевод — Козлов Павел Алексеевич (ум. 1891), общественное достояние.
Мы с ним должны покончить непременно... Не для меня нужна его погибель - Для блага всех она необходима... Венца он добивается. Насколько Его изменит он - вот в чем вопрос... При блеске дня ехидна выползает, И потому мы ходим осторожно... Венчать его? И что ж? - Уверен я, Что мы его снабдим опасным жалом, С которым он вредить по воле будет... Опасна власть, когда с ней совесть в ссоре; А Цезарь, если правду говорить, Рассудку никогда не подчинял Своих страстей. Смиренье, как известно, Лишь лестница для юных честолюбий; Кто вверх идет, лицо к ней обращает; Но лишь достигнет цели, к ней спиной Становится и смотрит в облака, С презреньем обращаясь к тем ступеням, Что помогли ему наверх взобраться. Так Цезарь может сделать; чтоб не мог - Мы это зло должны предотвратить... Опасности теперь не вижу я; Но, если мы его усилим власть, Он в крайность бросится. А потому смотреть Мы на него должны, как на змею, Что из яйца не вышла. Дать ей время Увидеть свет - и так же ядовита Она, как все другие змеи, станет, Ее убить должны мы в скорлупе.
Произведение в общественном достоянии.
