Профиль за 2 минуты — отклик в один клик. Новые кастинги каждый день.Бесплатно

Монолог: Беатриса-Джоанна

«Оборотень» · Томас Миддлтон и Уильям Роули

Текст монолога

Акт IV, сцена 1. День свадьбы: Беатриса, расплатившаяся с Де Флоресом собственным телом за убийство, в ужасе ждёт брачной ночи с проницательным Альсемеро — и замечает его незапертый кабинет, где созреет новый обман.

Текст — оригинал на английском: пьеса англоязычного канона, а классические русские переводы ещё охраняются авторским правом. Русскоязычный репертуар — в библиотеке монологов.

This fellow has undone me endlessly; Never was bride so fearfully distress’d: The more I think upon th' ensuing night, And whom I am to cope with in embraces, One who’s ennobled both in blood and mind, So clear in understanding,—that’s my plague now,— Before whose judgment will my fault appear Like malefactors' crimes before tribunals; There is no hiding on’t, the more I dive Into my own distress: how a wise man Stands for a great calamity! there’s no venturing Into his bed, what course soe’er I light upon, Without my shame, which may grow up to danger; He cannot but in justice strangle me As I lie by him, as a cheater use me; ’Tis a precious craft to play with a false die Before a cunning gamester. Here’s his closet; The key left in’t, and he abroad i' th' park? Sure ’twas forgot; I'll be so bold as look in’t.

Произведение в общественном достоянии.

Тренировать темп в таймере (текст подставится)

Зачем брать и как подойти

Эталонная «опасная героиня»: страх и расчёт работают одновременно — она не кается, а ищет выход, и находка кабинета мгновенно превращает панику в план. Играйте не жертву, а игрока за секунду до хода; ловушка — сыграть только истерику и потерять хищный поворот на «Here’s his closet».

Готов к пробам? Создай анкету актёра

Сохраняй монологи, добавляй селфтейпы в профиль и откликайся на кастинги быстрее.

Создать анкету бесплатно